Foro MetalAficion
Varios => Taberna => Mensaje iniciado por: Luisk en 16 Marzo 2011, 20:53
-
Este nombre seguro que no os suena, aunque seguro que su pagina y sus trabajos si, de ellos se ha hecho mención más de una vez y algunos hemos sacado buenas ideas de sus planos:
http://homepage3.nifty.com/amigos/index-e.html (http://homepage3.nifty.com/amigos/index-e.html)
(http://homepage3.nifty.com/amigos/qctp/s-img_8026.jpg)
(http://homepage3.nifty.com/amigos/marking_base/img_0526.jpg)
(http://homepage3.nifty.com/amigos/flycutter/img_0883.jpg)
A quien le parezca, que deje un mensaje de ánimo para nuestro compañero Ishimura en estos momento en que las deficultades que atraviesa su pais y sus compatriotas son tan duras. Le voy a enviar un e-mail, con un link al foro para que los pueda leer y para saber como se encuentra, espero que bien y me pueda responder.
Ánimo Ishimura.
-
Mandale un mail , que nos conoce, yo he intercambiado algun mail con el hace unos cuantos meses, tarda en responder, pero seguro que lo agradece, yo le mandare otro. .bien
-
Esperamos que nos responda, eso sería buena señal. Como se ve en las informaciones muchos sitios han sido literalemente borrados.
-
Acabo der manadarle un correito. Espero que diga "Ohayo gozaimasu". Sería buena señal
-
Tarda en responder a mi la ultima vez, que le escribi tardo 10 dias o asi,
-
Hola:
Yo, ni conocía a Ishimura ni su página. Pero nada más abrirla, viendo las imágenes y la breve introducción, ya sé que es un tipo que me cae de puta madre. Y del que aprenderé mucho paseándome por los distintos apartados de su página.
Así que, por descontado, me uno a los demás en mostrarle nuestro apoyo en estos duros momentos.
Un fuerte abrazo, Ishimura.
-
Le mandare un mensaje de forma inmediata.
De todas formas me sumo a los mensajes y actos de solidaridad con el noble y sufrido pueblo japones y les deseo que todo esto pase pronto y logren, como tantas veces, reponerse a la tragedia.
Saludos.
Ricardo.
-
こんにちは石村するには、我々は加工用と同じ味を共有しているため、Webサイトを参照してください知っている。
私は、あなたとあなたの人々、世界の他の側からあなたに勇気と力を送信する。
ウィッシング、あなたが良くされ、Eugenioさんをあなたに挨拶
-
Buenas noches yo desde aqui tambien quiero dar mi apoyo a este señor que hace tan buenos trabajos:
onegai ganbatte Ichimura, ganbatte Nihon.
-
こんにちは石村するには、我々は加工用と同じ味を共有しているため、Webサイトを参照してください知っている。
私は、あなたとあなたの人々、世界の他の側からあなたに勇気と力を送信する。
ウィッシング、あなたが良くされ、Eugenioさんをあなたに挨拶
Muy bueno Fedvac, veo que dominas la escritura nipona, pero seria genial que pusieras la traducción
-
Es cierto , incumple las normas ;D, asi que te toca traducir :o
-
Despues de escribir el mensaje temí por las represalias de los moderadores :( pero el mensaje no es para ustedes y además no tengo ni la mas mínima idea de lo que dice ja ja ja
-
Buenas pues yo para que sepais lo que dice aunque está en romaji es "por favor ichimura ánimo o esfuerzate y ánimo Japón"
-
Ánimo Ishimura se que eres de un pueblo que durante milenios siempre se ha sobrepuesto a las calamidades.
Saludos: Octavio
-
Me parece una idea estupenda la tuya,que que la cosa pinta fea pero la ilusión y las ganas de vivir del pueblo nipón son mas grades que cualquier catastroce de esas magnitudes,un saludo
-
Ishimura, sigo diariamente la situación de Japón y aunque desde aquí no puedo ni hacerme una idea de la situación que estáis atravesando, quiero aprovechar para decirte a ti y tus compatriotas, que no estáis solos y que no os rindáis como nunca lo habéis hecho a lo largo de vuestra extensa historia.
Cuidate mucho y hasta pronto, amigo.
-
Creo que es muy complicado dar ánimos ante una situación así, realmente todos los que seguimos la información estamos afectados. Ni siquiera podemos hacernos una idea de lo que deben sentir todas esas personas que lo han perdido todo. Por una parte por la catástrofe natural, y por otra por la dichosa central nuclear...
Desde aquí podemos transmitir al menos nuestra energía positiva, nuestra solidaridad y cariño.
Saludos y ánimos
-
このニュースは、原子力災害は、津波の犠牲者のほとんど言及来るのと私は考えている被害者自身や家族や同胞に対する敬意の欠如。
私の最も誠実な哀悼の意。
私は、これらの困難な時期に直面してどのように日本の人々に感心する。
日本は、常に、十分にスペインで受信されます。
Jesús.
(Traducido con Google)
Por aquí solo llegan noticias del desastre nuclear, casi no se habla de las victimas del tsunami y eso me parece una falta de respeto a las propias victimas y a sus familiares y compatriotas.
Mi mas sincero pésame.
Siento admiración por cómo el pueblo Nipon esta afrontando estos momentos tan difíciles.
Japón siempre será bien recibido en España.
Jesús.
-
Estoy seguro que van a superar esta difícil situación, nos lo han demostrado a todo el resto del mundo durante toda la historia. Animo pueblo Nipón y a ti en especial, Ishimura.
-
Hola Ishimura, con honor como lo han hecho a lo largo de la historia, saldrán de esta difícil situación,ánimo Japón.
-
Saludos al pueblo japonés y ánimo para salir adelante. Ojalá otros pueblos tuviesemos el sentimiento colectivo que ellos poseen.
-
Me sumo a las palabras de apoyo al pueblo Japonés.
Estoy seguro que con su firmeza para afrontar los problemas saldrán de esta.
-
Me sumo también al apoyo del pueblo Japones.
Siento envidia de este pueblo que es capaz de reaccionar con esa entereza, disciplina y solidaridad.
Con todas esas cualidades siempre han sabido superar momentos difíciles y estoy seguro que esta vez también lo conseguirán.
Mi pesar a las familias que hayan perdido a seres queridos.
-
A alguien le ha respondido ??? :-\
A mi no me ha respondido a los mensajes que le envié para saber sobre su situación.
-
Ufff justo hoy estaba acordándome de este tema, que raro que no tengamos noticias, ojala que no haya podido responder por que tener otras preocupaciones mas importantes y que se encuentre bien
-
Yo no he tendido contestación.
-
こんにちは石村するには、我々は加工用と同じ味を共有しているため、Webサイトを参照してください知っている。
私は、あなたとあなたの人々、世界の他の側からあなたに勇気と力を送信する。
ウィッシング、あなたが良くされ、Eugenioさんをあなたに挨拶
Muy bueno Fedvac, veo que dominas la escritura nipona, pero seria genial que pusieras la traducción
Esta clarisimo. No se como no lo habeis sacado por deducción.
"Hola Ishimura para ver el sitio Web porque compartimos para el mecanizado de los mismos gustos, hágamelo saber. Quiero enviarle coraje y fuerza desde el otro lado de usted y su gente alrededor del mundo. Que deseen, te vale y saludos de Eugenio a usted."
Y ahora, despues de este "frikis", mi adesión mas sincera a Ishimura y mi convencimiento de que el coraje y y la lección de civismo que nos estan dando al mundo, harán que pronto vuelvan a la normalidad.
Saludos. Manolo
-
Mis mas sinceros respetos y fuerza para el pueblo nipon y para Ishimura, ojala que este bien.
-
Hace ya dos meses que le envié el mensaje y sigo sin respuesta, alguno ha recibido algo.... me parece que pinta mal.
-
Yo no he recibido nada y efectivamente es raro,raro
-
No sera que estará un poco liado con todo lo ocurrido? ó desplazado de su casa sin poder conectarse? ó demasiados correos en distintos idiomas sin tiempo a contestar a todos ? .bien
sea lo que sea esperemos que un día de estos conteste
manolo